Любовь и прочие глупости - Страница 19


К оглавлению

19

— Вы не хотите детей? — удивилась Хейзл.

Констанс едва сдержалась, чтобы не одернуть сестру. Что поделаешь, Хейзл в своем репертуаре! Она могла преспокойно задать самый что ни на есть интимный вопрос незнакомому человеку. Просто такой уж у нее характер.

Констанс задержала дыхание. Она боялась, что Мэтт резко отчитает Хейзл, и одновременно надеялась, что он не сделает этого. Ей самой не хватило бы смелости спросить его о чем-то в этом роде.

Констанс посмотрела в лицо Мэтта, ища признаки недовольства, но не нашла. Он улыбался, а глаза его весело блестели.

— Хочу, но поскольку, несмотря на научный прогресс, мужчины пока еще не могут заводить детей сами по себе, мне придется подождать, пока я не встречу женщину, которая разделит это желание.

— Можно подумать, это совершенно невыполнимая задача! — рассмеялась Хейзл.

К счастью, Мэтт и к этому рискованному замечанию отнесся добродушно.

— Почти, — ответил он, и глаза его весело заблестели. — Помните сказку о хрустальной туфельке? Кому ни примеривали, всем мала.

Потом, когда они спустились к реке, Мэтт стал показывать дочкам Хейзл, как играют в воде на солнце мальки и что-то рассказывать. Девочки слушали, раскрыв рты. Хейзл наклонилась к Констанс и прошептала:

— Ты сумасшедшая, понимаешь?

Констанс в замешательстве посмотрела на сестру.

— Ты же хочешь его, — тихо продолжала Хейзл, — и, черт побери, я совершенно уверена, что он тоже хочет тебя. Конни, жизнь не настолько часто дает нам такие возможности, чтобы их упускать! Ты права, может случиться и так, что роман с Мэттом закончится болью и обидой. Но вовсе не обязательно! — Хейзл замолчала и оценивающе посмотрела на склонившегося над водой Мэтта. — Мне кажется, он знает, как подарить женщине наслаждение и умеет ценить наслаждение, которое ему подарят в ответ. Знаешь, что меня больше всего раздражало в Поле? Он был великолепным любовником, но лишь до тех пор, пока это нужно было ему самому. В конце концов мне надоело все время подчиняться, хотя я и не сразу призналась в этом самой себе. Конни, поверь, не нужно отвергать то, что тебе предлагает этот человек!

— Но он же ничего мне не предлагает вообще!

Хейзл подняла брови.

— Не предлагает? Да одно его присутствие здесь говорит о многом.

— Это просто совпадение, — свистящим шепотом бросила Констанс и встревожено оглянулась, желая убедиться, что Мэтт не слышит, о чем они говорят.

Хейзл рассмеялась.

— Никаких совпадений!

Констанс твердо сказала себе, что сестра ошибается. Однако когда мать вдруг пригласила Мэтта на чай и тот согласился, девушке пришло в голову, что Хейзл не так уж и не права.

За столом Мэтт и Дон весьма дружелюбно беседовали. Старшая из дочек Хейзл сообщила Констанс, что Мэтт «очень хороший».

Мать хлопотала около него за столом, настаивая, чтобы гость съел еще рогалик, и покраснела от удовольствия, когда Мэтт похвалил домашний джем. Констанс поняла, что ее мать полностью разделяет мнение своей маленькой внучки. Мэтт и вправду с такой легкостью нашел общий язык с ее родными, что, казалось, все они знают друг друга уже целую вечность, а не всего несколько часов.

Констанс почти не принимала участия в разговоре. Ее даже немного обижало, что Мэтт целиком завладел всеобщим вниманием. Но вот он повернулся, с нежной улыбкой посмотрел на нее… И в ту самую секунду сердце Констанс вдруг открыло ей истину.

Кажется, я влюбилась в этого человека!

5

— У нас сегодня вечером собрание группы, помните?

С этими словами в кабинет Констанс вошел Мэтт, и девушка ощутила волнение.

После того дня, когда ее семья познакомилась с Мэттом, Констанс намеренно старалась держаться от него на расстоянии. Но, кажется, Мэтт либо не замечал, либо намеренно игнорировал, что Констанс отстранялась, если он подходил близко, и держалась весьма отчужденно.

— Я поеду на собрание мимо вашего дома. Давайте, захвачу вас по дороге, — предложил Мэтт. — Незачем ехать на двух машинах.

Констанс очень хотелось отказаться. Даже мысль о том, что она будет сидеть рядом с Мэттом в его машине, была серьезным испытанием для ее силы воли.

Днем ей кое-как удавалось не думать о Мэтте: Констанс строго запретила себе это. Но по ночам…

Она вконец измучилась. Чтобы противостоять откровенно эротическим снам с участием ее самой и Мэтта, она старалась ложиться как можно позднее, а вставать очень рано, и теперь у нее от недосыпания болела голова и ломило все тело. Констанс, как ни тщилась, все же не могла избавиться от страстного желания, превратившего сон в пытку.

Однако Констанс пришлось принять предложение Мэтта, поскольку ее машина находилась в ремонте. Когда Мэтт, сказав, что заедет за ней в половине восьмого, закрыл за собой дверь, девушка с отчаянием подумала: ведь он уже должен был понять, что я не хочу иметь с ним ничего общего? Так почему же он никак не оставит меня в покое?

— Разве ты сама не понимаешь? — удивилась Хейзл, когда Констанс позвонила ей, чтобы пожаловаться на Мэтта. — Мужчинам свойствен инстинкт завоевателя, он у них, бедных, в крови. Так уж они устроены, хотят преодолевать препятствия… Поэтому не вини Мэтта, вини матушку-природу. Кроме того, дорогая, ты абсолютно уверена, что сама не хочешь быть завоеванной?

— Конечно, уверена! — с досадой подтвердила Констанс. — Я вообще не люблю и не понимаю такие игры.

— А кто говорит, что это игры? Ну ладно, ладно. Я верю, ты не хочешь иметь с ним ничего общего. Но тебе не кажется, что уже немного поздно?

19